==Basa Sunda==
----
*'''ngadu''': maén, tumpangan duit
:Conto:#ma�n, [[tumpang|tumpangan]] [[duit]]. "Kana ''ngadu'' mah ulah pirajeunan, sok deudeuieun."
'''mangadu'''
*'''mangadu''': nepungan pikeun ngelakkeun jalma nu nyieun teu ngeunah
:Conto:#nepungan Béjanapikeun ngelakkeun jalma nu nyieun teu ngeunah. "B�jana Kang DuyéhDuy�h téht�h rékr�k ''mangadu'' ka lurah, sabab wates tanahna digésérdig�s�r-gésérg�s�r ku tatanggana."
===Kecap barang===
*'''aduan''': nu dianggap bakal unggul dina diadu.
:Conto:#nu dianggap bakal unggul dina diadu. "Langlayangan ''aduan'' kuring mah itu nu gombrésgombr�s."
*'''kuda adu''': kuda anu sok dibalapkeun
:Conto:#kuda anu sok dibalapkeun. "Anu meunang kamari téht�h ''kuda adu'' boga Haji Acun. "
*'''domba adu''': domba anu sok diadukeun
:Conto:#domba anu sok diadukeun. "Domba adu Aki JunédJun�d kamari meunang piagem."
===Babasan===
*'''ngadu-ngadu''': ngakalan supaya ngajodo
:Conto:#ngakalan supaya ngajodo. "Saha nu ''ngadu-ngadu'' Jang Émed�med ka Neng Émeh téh�meh t�h? "
:Conto:#ngaranjing-ranjing sina masang. "Ari geus bérésb�r�s nyugu jeung natahanana kari ''ngadu-ngadu'' wéw� pikuséneunpikus�neun téht�h. "▼
'''adu hareuan'''
*'''ngadu-ngadu''': ngaranjing-ranjing sina masang
:Conto:#jonghok. "Anu tadina rékr�k ambek, barang geus ''adu hareupan'' mah kalah malik karunya. "▼
▲:Conto: Ari geus bérés nyugu jeung natahanana kari ''ngadu-ngadu'' wé pikuséneun téh.
*'''adu hareuanr�nyom''': jonghok
:Conto:#par�a-r�a omong marrebutkeun perkara. "Bosen abdi mah, ti kamari ngan ''adu rényomr�nyom'' anu teu pira. "▼
▲:Conto: Anu tadina rék ambek, barang geus ''adu hareupan'' mah kalah malik karunya.
'''adu regeng'''
*'''adu rényom''': paréa-réa omong marrebutkeun perkara
:Conto:#sataker tanaga. "Sakitu geus ''adu regeng'', weléhwel�h sampeu téht�h teu karabut. "▼
▲:Conto: Bosen abdi mah, ti kamari ngan ''adu rényom'' anu teu pira.
*'''adu regengmanis''': sataker tanaga
:Conto:#disurup ngarah pantes. "Lamun hayang ''adu manis'', samping ieu mah kudu jeung kabaya pulas héjoh�jo ngora. "▼
▲:Conto: Sakitu geus ''adu regeng'', weléh sampeu téh teu karabut.
'''ngadu-ngadu raja wisuna'''
*'''adu manis''': disurup ngarah pantes
:Conto:#ngahudang amarah dua jelema ngarah pas�a. "Lamun kitu mah sarua wéw� atuh jeung ''ngadu-ngadu raja wisuna''. "▼
▲:Conto: Lamun hayang ''adu manis'', samping ieu mah kudu jeung kabaya pulas héjo ngora.
*'''ngadu-ngadu raja wisuna''': ngahudang amarah dua jelema ngarah paséa
▲:Conto: Lamun kitu mah sarua wé atuh jeung ''ngadu-ngadu raja wisuna''.
[[fr:adu]]
|